Американский сленг: Топ-15 слов и фраз, которые понадобятся вам в Нью-Йорке
Хотите разговаривать как носитель языка из Соединённых Штатов Америки? Вам понадобятся особые слова, которые характерны для американской культуры. Эти слова называются сленгом. В этой статье представлены 15 слов и фраз английского сленга с объяснениями, которые вам нужно знать, если вы хотите покорить Манхэттен.
«link» или «link up» означает «встретиться с друзьями». A: Hey bro, you wanna link up for drinks tonight? A: Эй, бро, не хочешь [встретиться] выпить сегодня? B: Yeah! В: Давай! That sounds good! Хороший план!
2. Boffum
«Boffum» это просто сокращение фразы «both of them», что означает «оба». A: What about Mike and Jenny? A: Что насчет Майка и Дженни? B: You wanna link up with boffum tonight too? B: Ты хочешь встретиться сегодня вечером с обоими из них?
3. Static
«Static» используется, когда между двумя или более людьми присутствует напряжение или конфликт. B: I thought that boffum had some static? B: Я думал эти двое в ссоре? A: They should be good. Вроде между ними все ок. Mike and Jenny made up last week. Майк и Дженни помирились на прошлой неделе.
4. Wildn
«Wildn» можно сказать про человека, который очень загружен делами, обычно рабочими. B: Look at you. Посмотри на себя. You be wildn trying to get us all together. Ты так занят попытками собрать нас всех вместе. A: I’ve been missing the old times with all of us. A: Я скучаю по старым временам, когда мы все были вместе.
5. Whack
«Whack» — это как «crazy». Это может быть сказано как с хорошим, так и с негативным оттенком, в зависимости от контекста. A: Those times together were totally whack. A: Те времена, когда мы были вместе, были просто безумные. B: Yeah bro. Точно, бро It was so fun. Было очень весело.
6. The boys
«The boys» – это сотрудники полиции или копы. B: Remember that time when the boys showed up to our party? B: Помнишь то время, когда полиция явилась на нашу вечеринку? A: Yeah that was whack! А: Ага, это была жесть!
7. Mad
Если слово «mad» ставится перед прилагательным, то оно его усиливает. A: They’ve got mad static between them. A:Между ними просто безумное напряжение. B: Looks like they’re about to fight. В: Кажется, они скоро подерутся.
8. Deadass
«Deadass» означает серьезное намерение сделать что-либо или может использоваться как «точняк, в натуре». A: You deadass about buying the new iPhone? A: Ты серьезно планируешь покупать новый айфон? B: Yeah bro! Да, бро! I’ve been mad wildn in my job and I wanna treat myself! Я серьезно запарился на работе и хочу наградить себя!
9. Bev
«Bev» это сокращение от «beverage» – напиток. A: Its mad hot out here! А: Здесь очень жарко! B: Chill bro. Успокойся, бро. Have a bev. Выпей чего-нибудь.
10. Bodega
Слово «bodega» происходит от испанского слова «la bodega», которое означает продуктовый магазин. A: Lets go get some cokes at that bodega. А: Пойдем купим колу в том магазине. B: Sure! Давай! I could use a bev. Я был бы не против чего-нибудь выпить.
11. You good?
Эту фразу можно использовать и как вопрос, и как утверждение. Если это вопрос, то это означает «всё в порядке?». Если это утверждение, то это просто означает «все окей». Пример вопроса: A: You good bro? А: Все в порядке, бро? B: Yeah I’m good. В: Да, все ок. Пример утверждения: A: Sorry man. I’m a dollar short for the bag of chips. А: Прости, чувак, мне не хватает доллара на чипсы. B: Don’t worry about it bro, you good. В: Не переживай, бро, все окей.
12. Dumb
Слово «dumb» иногда просто дополняет сказанное. A: Hahaha. Хахаха. That dude is dumb funny. Этот чувак ну просто очень смешной. B: Yeah he deadass. В: Да, в натуре.
13. Foreal
«Foreal» используется, чтобы показать серьезное намерение. Может использоваться и как утверждение, и как вопрос, так же как и «you good». Это просто сокращенное «for real». A: I’m thinking about buying the new Mercedes G wagon. А: Я задумываюсь над покупкой нового Mercedes G wagon. B: Bro, are you foreal?? В: Чувак, ты серьезно??
14. Lit
Если про что-то говорится «lit», это значит «очень круто». A: That new bar on 11th Street is super lit. А: Тот новый бар на 11-ой улице очень крутой. B: Foreal bro? Серьезно, бро? We have to check it out! Нам надо его заценить!
15. Brewski
«Brewski» – это более непринуждённый способ сказать «пиво». A: Bartender! А: Бармен! Can I get a brewski? Могу я заказать пивка? B: Sure thing boss! В: Конечно, босс!
Пример диалога:
A: Hey man! А: Привет, чувак! How have you been? Как дела? You wanna link up tonight? Не хочешь встретиться вечером? B: I don’t know if I’ll be free. В: Я не знаю, буду ли свобден. I’ve been wildn out here on the job! Я тут весь в работе! A: Are you still working at that bodega on the corner of Spring Street? А: Ты всё ещё работаешь в том магазинчике на углу Спринг Стрит? B: Yeah man. В: Ага, чувак. Business has been whack! There’s been mad static between me and the boss. С бизнесом просто жесть! Между мной и моим боссом безумное напряжение. You know what I mean? Понимаешь, о чем я? A: Are you deadass? А: Ты серьезно? B: The other day, the boys showed up to our bodega. Boffum lookin’ mad serious about something. В: Недавно, полицейские появились на пороге нашего магазина. Оба копа выглядели очень сурово. A: Then what happened? А: А потом что? Did your boss get into any trouble with the boys? У твоего босса были проблемы с копами? B: Bro, my boss looked dumb confused when the boys started asking questions. В: Бро, мой босс был просто в замешательстве, когда полицейские стали задавать ему вопросы. A: Foreal? А: Серьезно? Like he didn’t know anything? You good bro? Типа он ничего не знал? Все окей, бро? B: Ahh. В: Ой.. I’ll tell you the whole story over some bevs. Я расскажу тебе полную историю за какими-нибудь напитками. Let’s link up and get lit tonight at The Dead Rabbit. Давай встретимся и напьемся сегодня вечером в Мертвом Кролике. A: Lit? А: Напьемся? I thought we were going to talk over some brewskis? Я думал, мы поболтаем за пивком? B: Deadass. B: Серьезно. I need something stronger bro. Мне нужно что-то посильнее, бро.
Заключение
Сленг – это язык с глубокими культурными корнями. Нью-Йорк – это одна из самых главных культурных столиц Америки, состоящая из китайской, ирландской, испанской, афро-американской культуры и многих других. Это значит, что в Нью-Йорке вы можете встретить самый разнообразный сленг во всей Америке! Изучение сленга Нью-Йорка делает вас на один шаг ближе к полному погружению в культуру и к Американской Мечте. Готовы с уверенностью покорить улицы Манхэттена? Вперед!
ОСТАВИТЬ ЗАЯВКУ!
Мы свяжемся с вами и договоримся об удобном времени занятий